De Gruyter Mouton, 2014. — vi, 420 p. — (Trends in Linguistics. Studies and Monographs; 281). — ISBN 978-3-11-036107-0, 978-3-11-036187-2, 978-3-11-039474-0.
The volume describes the frequency, the forms and the functions of different cleft construction types across two language families: the Romance languages (with discussion of Italian, French and Spanish data) and the Germanic languages (with focus on English, German, Swiss German and Danish).
IntroductionPart I. Italian Cleft Constructions in a Contrastive PerspectiveCleft constructions in a contrastive perspective. Towards an operational taxonomy
Form and frequency of Italian Cleft constructions in a corpus of electronic news. A contrastive perspective with French, Spanish, German and English
Cleft sentences. Italian-English in contrast
Pseudo-cleft sentences. Italian-French in contrast
Pseudo-cleft sentences. Italian-Spanish in contrast
Cleft sentences. Italian-Danish in contrast
Cleft sentences. A translation perspective on Italian and French
Part II. Romance and Germanic Cleft Constructions in ContrastFrequency, form and function of Cleft constructions in the Swiss SMS corpus
Inferential cleft constructions in translation. French c’est que in political texts
Motivating w(h)-Clefts in English and German: A hypothesis-driven parallel corpus study
Subject indexTrue PDF