Материалы IХ Международной научно-практической конференции. — Ответственный редактор Ю. В. Биктимирова. — Чита: ЗабГУ, 2021. — 242 с. — ISBN 978-5-9293-2893-0.
Сборник научно-методических статей посвящён разнообразным актуальным проблемам русистики: развитию русского языка в условиях межкультурной коммуникации, языковой картине мира и взаимодействию культур, интерпретации текста (в аспекте русского языка как иностранного), новым технологиям преподавания русского языка и литературы иностранцам и т. д. Конференция организована кафедрой русского языка как иностранного историко-филологического факультета Забайкальского государственного университета (г. Чита, Россия) и Институтом русского языка Хулунбуирского института (г. Хайлар, Китай).
Издание предназначено для преподавателей вузов, аспирантов, магистрантов, а также для всех, кто интересуется проблемами современной русистики.
Русский язык в условиях межкультурной коммуникации.Биктимирова Ю. В. Специфика организации учебного процесса в эпоху пандемии по программам выпускающей кафедры РКИ Забайкальского государственного университета.
Богодухова Е. Е. Основные предпосылки возникновения и развития межкультурной коммуникации России и Китая.
Воронченко Т. В., Фёдорова Е. В. Литература родных краёв КНР в российских исследованиях: эвенкийская тема.
Кузнецова В. Ю., Тараторин С. С., Герасимов Г. А. Военно-страноведческий аспект в подготовке военных переводчиков: теоретические аспекты рассмотрения.
Мирганова Н. Р. Язык. Лингвистика. Личность. Коммуникация. Преподаватель.
Чэнь Вэйли. Анализ взаимосвязи между переводом и творчеством (на примере русско-китайских переводных произведений).
Проблемы восприятия, понимания и интерпретации текста в аспекте русского языка как иностранногоАнциферова Н. Б., Дун Лие. Языковая интерпретация в контексте лингвокогнитивного подхода с позиции вторичной языковой личности.
Ван Мэйянь. Иллокутивная и перлокутивная интеракции внутренней и внешней речи персонажа (на материале романа В. В. Набокова «Камера обскура»).
Зейналова К. В. Гипертекстовая и интерактивная литература: к вопросу о разделении понятий.
Самохвалова Л. Д., Ван Сяо. Прецедентные феномены библейского истока в газетных заголовках в контексте конструктивных черт медиадискурса и лингводидактики РКИ.
Тунгалаг Х., Ганчимэг Т. Метафора, ее когнитивная функция.
Федотова Н. Л., Ма Вэньда. Функционально-семантические особенности разговорных конструкций в устном диалоге на общественно-политические темы.
Чжан Ибо. Анализ речевого портрета политика на занятиях РКИ (на материале выступлений В. В. Жириновского).
Шарафиева Л. М., Мухаметшин А. Г. Понимание и интерпретация русского, китайского и французского языков в мыслительном процессе.
Роль речеведческих дисциплин в подготовке специалистов негуманитарного профиляАнтипина O. В. Региональный компонент в учебных пособиях по русскому языку как иностранному для студентов неязыковых специальностей.
Винокурова М. И. О месте регионального компонента в разработке учебных пособий по русскому языку как иностранному для студентов-медиков.
Ужина. Переключение языкового кода в классе для неанглоязычных специальностей с точки зрения теории адаптации.
Лукьянец К. И., Ярошевич О. А. Обучение иностранных граждан в группах технической направленности на довузовском этапе обучения научному стилю речи.
Овладение инновационными технологиями как фактор повышения качества образованияБатраева О. М. Практика обучения иностранных студентов русским интенциям: принципы работы в онлайн-формате (из опыта работы).
Батчимэг Бадамханд, Оюунчимэг Мял, Tунгалаг Халтар. Применение образовательных технологий в классе.
Звездина Ю. В. Применение различных технологий при обучении грамматике в процессе преподавания русского языка как иностранного (на уровне ТРКИ-I).
Мэн Нацзя. Автономия учащихся и стратегии обучения.
Меньшикова К. С., Гончарова А. В. Методика преподавания естественно-научных дисциплин в рамках дистанционного обучения на неродном языке.
Савочкина И. В. Чанты на уроках русского языка как иностранного.
Хань Ливэй. Исследование современного состояния подготовки специалистов по сложному иностранному языку в прикладных колледжах и университетах.
Чи Сюэцянь. Исследование трудностей и контрмер совместного обучения английскому языку в колледже на основе смешанного режима обучения во Внутренней Монголии.
Актуальные проблемы лингводидактики в аспекте русского языка как иностранногоАбросимова О. Л. Формирование творческой активности иностранных студентов-филологов в процессе обучения в российском вузе.
Акифи О. И. Клиповое мышление при восприятии текста на уроках русского языка как иностранного.
Иванова Т. М. Формирование этнокультурной компетентности у студентов-иностранцев при изучении методической дисциплины «Основы этнометодики в преподавании РКИ».
Иванова А. А., Иванова Т. М. Проблемы усвоения дисциплины «Письмо и письменная речь» студентами-иностранцами в режиме дистанционного обучения.
Ли Цзин. О методах развития и повышения интереса у студентов к изучению русского языка.
Новаковская Н. Ю., Одинцова Р. И. Создание учебно-научных и художественных текстов и системы послетекстовых заданий в рамках учебного пособия по курсу русской литературы для иностранных учащихся на подготовительном отделении.
Федотова Н. Л., Цзан Лэ. О проблемах обучения иностранных студентов-филологов коннотативно маркированной лексике.
Языковая картина мира и взаимодействие культурАнциферова Н. Б. Языковая картина текста: маркёры идиостиля (на материале мемуарного рассказа «На сибирских дорогах» Б. Ахмадулиной).
Бондарева Е. П., Чистякова Г. В., Сергеев С. А. Объекты оценки: анализ интернет-отзыва туриста.
Бутыльская Л. В., Ван Фуинь. Формирование цветовой картины мира носителей русского и китайского языков.
Воробьева О. И., Кривонкин К. Ю. Этикетная форма общения в русской коммуникации.
Вырупаева А. А. Формирование топонимической картины мира забайкальцев в условиях взаимодействия культур.
Ду Чэнюй, Иванова Т. М. Речевой этикет как элемент культуры этноса: Россия – Китай.
Иванова А. В. Художественный концепт в языковой картине современного художественного текста.
Костина И. Н. Национальный стереотип и этнический анекдот.
Кузнецов Н. В. Лексическо-сематические особенности перевода военных текстов.
Кундуева Э. А. Работа с лексикой, с национально-культурным компонентом значения на уроках русского языка.
Луговская Е. Г., Луговский О. И. Компьютерная метафора в молодёжном сленге.
Манукян Р. К. Особенности народно-разговорной речи приграничного Забайкалья.
Маруневич О. В. Фразеобразовательная активность концепта «иностранец» в русском языке (на примере этнонима «китаец»).
Пляскина Е. И., Чупрова А. А. Диалектная лексика, репрезентирующая изделия из теста и напитки, в одном из говоров семейских Красночикойского района Забайкальского края.
Попова К. С. Этимология иероглифов с удвоением графем.
Селиванова А. В. Лексико-семантическая онимизация эргонимов г. Читы.
Сунь Лин. Исследование по стандартизации английских общественных знаков в знаменитых живописных местах Хулунбуира с точки зрения функциональной теории Скопоса.
Ся Чуньцю. Обсуждение методики преподавания онлайн-лексики в расширенном комплексном курсе китайского языка как иностранного.
Устюшенко В. Э. Влияние мышления на язык (на примере фразеологических единиц китайского языка).
Филинкова Е. О. Прописные буквы в текстах города Читы: особенности восприятия.
Федореева С. Е., Королёва Д. А., Кольцова С. В. Сравнительно-сопоставительный анализ концепта «счастье» в русской и китайской лингвокультурах.
Чжан Хань. Универсальные и специфические стилевые черты в русском и китайском языках.
Чжан Цихао, Звездина Ю. В. Китайское понимание смерти (на примере национальной поэзии).
Щурина Ю. В., Гончарова Д. Д. Языковая игра в эргонимических номинациях города Читы.
Эшназарова С. М. Лексические средства выражения темпоральности в русском и таджикском языках.
Проблемы изучения и преподавания русского языка как иностранного в вузе и школеВан Цзин, Кулишова М. О. Методы и трудности обучения русскому языку студентов факультета строительства.
Гладун Н. И. Формирование образа России через знакомство с Владивостоком: учебное пособие как инструмент адаптации иностранных студентов.
Гончарова А. В., Пархомова Е. С., Толмачева Е. В. Компетенции преподавателя русского языка как иностранного в современном вузе.
Горковенко А. Е., Матвеев П. С. Опыт изучения сказок А. С. Пушкина в процессе обучения иностранных студентов.
Кривошапова Н. В. Речевые стереотипы как связующие элементы педагогического дискурса при обучении русскому языку как неродному.
Романов И. А. Изучение античной литературы на занятиях с иностранными студентами: из опыта работы.
Сергеева В. А. Развитие речевого слуха у иностранных студентов в процессе занятий выразительным чтением.
Трофимова О. В. Уроки о русском языке и его характеристиках в многонациональных классах: из опыта работы.
Хоменко Е. В. Работа с культуроведческим текстом как средство формирования межкультурной компетентности у студентов-иностранцев.
Цзинь Синьсинь. Организация учебных занятий в группах при изучении русской литературы иностранной аудиторией.