Прошу показать мне требование «правообладателя» на файл: /file/999451/ДМК Пресс не имеет к этой книге никакого отношения, и единственным правообладателем по ней является автор, то есть я.
Очень вероятно, что материал был механически (ошибочно) расценен как ещё одна копия /file/643353/ где издательство ДМК-Пресс.Пожалуйста, опишите ситуацию в обратную связь, по возможности приведя максимально точные сведения о том, кто обладает правами на файл.Во избежание подобных ситуаций в будущем, пожалуйста, как минимум всегда указывайте в описании издательство или явным образом обозначайте его отсутствие ("издательство не указано", "неизданный материал" и т.п).
Что-то какой-то невразумительный ответ я получил от вашей обратной связи. Мне опять написали, что из ДМК Пресс прислали претензию на другую книгу. Там что, прочитать название книги не могут?
Если она не издана, то, видимо, никаких, но тогда и стоит написать, что книга существует только в виде рукописи и каких-либо договоров с каким-либо издательством по ней не заключалось.Текст обращения должен быть организован как-то так: "14 эссе" [ссылка], действительно, есть на сайте издательства... А "Другие 14 эссе... [ссылка] - это другая книга, и она существует только в виде рукописи".
Darkus14, обладаю книгой Бемёра Г. ("Иезуиты") и Ли Ч. ("Инквизиция") и постараюсь разместить её завтра вечером. Сочинения авторов помещены вместе в этом издании. Вас устроит этот вариант?
Имелась возможность скачать №1 за 1969 г. журнала "Наука и жизнь". Но дело в том, что данный экземпляр повреждён: отсутствуют последние несколько концевых страниц.
Здравствуйте! Спасибо Вам за правки. Только совсем уж приводить к идеалу не стоит - имею ввиду - замена тире, вставка точек (там специально ставится запятая, что б не было разрыва), кавычки и подобное. Важнее всего исправить грамматические ошибки, убрать мусор и под.
Нет, нет! Это очень важно. Все эти тире, кавычки и пробелы там, где они должны быть (например, и т. д.) делают текст очень приятным на вид. Неопрятный текст читать неприятно.
Соглашусь в Вами - это очень важно в научных работах. Тут же - лучшее - враг хорошего) Тем более, что описываем мы файлы не по билиографическому описанию. И если, например, после номера журнала присуствует точка, то в описании появляется некрасивый разрыв и текст становится неопрятным. Мне, к слову, нравится выстраивать композицию текста, но тут это теряется, поскольку ни абзацы не видны, ни, тем более, нумерация не принята. Поэтому с удовольствием и благодарностью примем правки явных недочетов, ошибок, устранением мусора из описания, но не замены дефиса и под.
Вы можете показать пункт правил, которые запрещают или хотя бы не рекомендуют такие правки?Я что хочу сказать? Вот я сегодня потратил час своего времени (кстати, довольно-таки недешёвого) на наведение порядка. Да, порядка. А Вы вот так приходите и одним махом отменяете все мои правки, тупо стираете мою работу. И ладно бы, я бы неправильную работу сделал. Так нет, я всё делаю по правилам русского языка. Там, где должно стоять тире по правилам, я ставлю тире. Ибо дефис ставится только в определённых правилами местах. И минус ставится только в математических формулах. И кавычки в русском языке приняты такие, а не сякие. И это всё — явные недочёты в описаниях. И мне не понятны Ваши высказывания насчёт каких-то разрывов из-за точки. А из-за запятой, что ли, нет разрывов? Что за нонсенс?У Вас административный восторг, что ли?
Давайте сменим тон для начала, хорошо? Я очень доброжелательно к Вам зашла и объяснила - это первое. Второе - большинство Ваших правок принято. Не принято там, где точка (по правилам библиографического описания) вместо запятой разрывает текст. (Обращали внимание на уже отредактированный Вами вариан? В журнале пишем №3. - так вот именно эта точка переносит всю последующую информацию в следующую строку, а если точку заменить на неправильную запятую - разрыва не будет), где вид кавычек и пресловутый дефис-тире - единственные правки. Я не зря написала, что в данном случае лучшее - враг хорошего. И именно поэтому, что знаю, что такое потраченное время и отказанные правки, написала Вам, что б Вы экономили свое время.
Хорошо, прошу прощения за некорректные фразы, но меня тоже поймите, мне откровенно жалко видеть, как результаты моего труда не принимаются по не понятной мне причине. Я так и не вижу, где что разрывается. Вы можете показать снимок экрана?К тому же, Вы отменяете правку, где, по-Вашему, точка разрывает строку, при этом не принимаете ещё несколько правок тире и кавычек, которые важны. Не проще ли принять правку, но при этом исправить точку на запятую, если уж у Вас там чтото разрывается. Или мне написать, я сам исправлю.
Увы... Правки принимает система, если б можно было кое-что принять, а кое-что нет, но так нельзя. Есть только принять-отменить. Снимок сейчас не сделаю, тот файл уже "улетел". Сейчас принимаю много новых файлов и как только такой попадется - покажу Вам. Спасибо.
Ну понимаете в чём дело. Я вот сейчас уже поэкспериментировал и нашёл причину. Да, действительно, система тупо вставляет символ перевода строки, при этом пытаясь проявить некоторую интеллектуальность и вставляя его после точки (типа после конца предложения).Этот факт можно принять (как это делаете Вы), а можно попытаться найти обходное решение (как сейчас постараюсь сделать я).
А вообще этот вопрос поднимался перед администраторами системы? Может им подсказать, что и где подкрутить надо, чтобы система излишнюю интеллектуальность не проявляла?
Darkus14, а почему Вы предлагаете удалить эту часть из содержания?
Специфика фольклора Принципы классификации Фольклорных жанров Об историзме русского фольклора и методах его изучения Структурное и историческое изучение волшебной сказки Трансформации волшебных сказок Кумулятивная сказка Легенда Фольклор и действительность
Там два раза "Фольклор и действительность". Перепутали?
Вам информация как минимум к размышлениям, как максимум к активным действиям.На сайте есть пользователь, у которого на счету почти 40000 баллов. При этом у него нет ни одного выложенного файла и баллы ему не передавали. Заработано на исправлениях описаний файлов. Только не сочтите за призыв файлы не выкладывать:)На исправлениях реально заработать довольно много баллов. И сайту польза, и вам баллы нужны. Могу указать направление, чтобы вам его не искать - скачанные вами журналы. Приведите заголовок в соответствие с правилами оформления (периодика - пункт 13). Если есть желание - можно еще описывать содержание каждого журнала.Не забудьте ознакомиться с пунктом 4 FAQ по регламенту.
Благодарю за информацию, приму к сведению. Когда появится время, попробую заняться. С пунктом 4 регламента уже ознакомился. Два раза мне повторять не надо.
Комментарии
/file/643353/
где издательство ДМК-Пресс.Пожалуйста, опишите ситуацию в обратную связь, по возможности приведя максимально точные сведения о том, кто обладает правами на файл.Во избежание подобных ситуаций в будущем, пожалуйста, как минимум всегда указывайте в описании издательство или явным образом обозначайте его отсутствие ("издательство не указано", "неизданный материал" и т.п).
"14 эссе" [ссылка], действительно, есть на сайте издательства...
А "Другие 14 эссе... [ссылка] - это другая книга, и она существует только в виде рукописи".
Вот тут разрыв можно убрать, поставив запятую после цифры 2. Попробуйте - я приму правку.
Журнал Шахматы в СССР
"были"?
Только не сочтите за призыв файлы не выкладывать:)На исправлениях реально заработать довольно много баллов. И сайту польза, и вам баллы нужны.
Могу указать направление, чтобы вам его не искать - скачанные вами журналы. Приведите заголовок в соответствие с правилами оформления (периодика - пункт 13). Если есть желание - можно еще описывать содержание каждого журнала.Не забудьте ознакомиться с пунктом 4 FAQ по регламенту.